يسرا الهوارى: الفنان يجب أن يكون مرآة لثقافته ومكان نشأته

بدأت يسرا الهواري وفرقتها جولة حفلات موسيقية حول الولايات المتحدة الشهر الجاري ضمن برنامج "سنتر ستيج" الثقافي الأمريكي، تزور فيها الفرقة عدة ولايات وتشارك في أنشطة فنية تتواصل فيها مع الجمهور الأمريكي يعرضون فيها صورة صادقة عن أنفسهم وحياتهم. أجرى انفراد مقابلة مع يسرا الهواري في بلدة ليونز بولاية نبراسكا، وهي إحدى الولايات التي زارتها خلال جولتها التي تمتد لمدة شهر واحد، واستمعنا لتجربتها كواحدة من ثلاث فرق مصرية تشارك لأول مرة في الموسم الرابع في البرنامج. إلى نص الحوار... ج: من المثير للاهتمام للغاية أن أرى كيف يتلقى الجمهور الأجنبي موسيقاي والأغاني المصرية، وكيف يشعرون بالموسيقى التي لا يفهمونها وغير ملمين بها. لقد خضت هذه التجربة من قبل عندما غنيت في أوروبا، ولكن هذه هي المرة الأولى لي أن أعرض أمام الجمهور الأمريكي. س: ما هي الصورة التي تريدين أن تنعكس عنك للجمهور الأمريكي؟ ج: بالنسبة لي، أتمنى أن أقدم لهم صورة صادقة عن امرأة بعمري تعيش بالقاهرة، عن أفكاري وأحلامي، وما أرغب في تغييره، وما أواجه يوميًا في حياتي. س: هل ترين اختلافًا بين الجمهور المصري والأمريكي؟ ج: الجمهور في القاهرة يعرفونني فيحضرون الحفلات وهم يعرفون الأغاني التي أقدمها، ولكن في الولايات المتحدة الاختلاف يكمن في أن الجمهور لا يمتلك أي انطباعات مسبقة عن الأغاني المصرية، لذا فهم مثل الصفحة البيضاء. س: ما الانطباعات التي شاركها الجمهور معك حول الموسيقى، وعن مصر؟ ج: بعد الحفلات كنا نسأل بعض الجمهور إذا كانوا يعرفون أي شيء عن القاهرة، وإذا كانت لديه أي توقعات حول الأغاني، فكانت اجابتهم مختلفة، منهم من كان يتوقع آلات موسيقية غريبة، ومنهم من قال إنه يعرف الاهرامات ولكنهم لا يعلمون شيئًا عن مصر الحديثة. وأنا أحاول من وقت لآخر أن أحكي للجمهور قصة الأغاني التي أقدمها قبل البدء بها ليستطيع الجمهور التجاوب والاستماع باهتمام للأغاني. س: لقد قمت بجولة لولايات كثيرة ضمن البرنامج، هل يختلف تفاعل الجمهور من ولاية لأخرى؟ ج: تعتبر الولايات المتحدة بلد كبيرة جدًا، وكل مدينة مختلفة عن الأخرى، فقمنا بزيارة مدن كبيرة مثل واشنطن، وغيرها صغيرة مثل بلدة ليونز بنبراسكا التي يعيش بها حوالي ٨٥٠ شخصًا فقط، وأرى أن كل مكان له الجمهور مميز. ولكن المواطنين كانوا لطفاء للغاية ومهتمين لمعرفة المزيد عن مصر واصغوا بعناية لأغانينا. س: ما هي أكثر الأغاني التي تقدمينها ويتفاعل معها الجمهور؟ ج: تلقينا الكثير من الأسئلة من الجمهور عن معاني الكلمات لأغاني قدمناها خلال الجولة مثل "السور" و"جيسيكا"، وكانت تجربة رائعة، عادة أن متأثرة بالإيقاعات الغربية في أغانيا أكثر من الإيقاعات الشرقية، ولكن ما زلنا نستقبل أسئلة الجمهور عن معنى "مقطوعة" أو إيقاع معين بالموسيقى التي نلعبها. س: حدثينا عن الأنشطة التي يقدمها برنامج "سنتر ستيج" إلى جانب الحفلات؟ ج: قمنا بزيارة جامعات ومدارس، وتحدثنا لطلاب، وأحببت ذلك كثيرًا، خاصًة تفاعل المهتمين بالدراسات العربية، فكان من الجيد أن نرى ردود أفعالهم على الأغاني والاستماع إلى أسئلتهم حول مجتمعنا المصري. س: كيف تعتقدين أن المشاركة في "سنتر ستيج" تضيف إلى خبرتك الفنية؟ ج: أول شيء هو أن اختيارنا من ضمن ثلاث فرق مصرية مشاركة في برنامج سنتر ستيج هو بمثابة دفعة كبيرة لنا، ونحن سعداء بهذه الفرصة التي تجعلنا نشعر بثقة أكثر في عملنا. أما الشئ الثاني، فهو أن السفر هو فرصة جيدة جدًا بالنسبة لي لتجربة الاتصال مع جمهور مختلف وتقديم حفلات بأماكن مختلفة، والتعامل مع موسيقيين ومهندسي صوت من دول أخرى هي تجربة أيضًا مختلفة وستساعدنا كثيرًا في مستقبلنا الفني. س: كيف يتفوق الفن على السياسة الربط بين الشعوب وبعضها؟ ج: هذا يذكرني بمقولة أن الفن هو مرآة للثقافات، وأنا أعتقد بان الفنانين يجب دائمًا أن يعكسوا حياتهم التي يعيشونها. بالنسبة لي، أنا أرى الفن أصدق بكثير من الإعلام والسياسة فيما يتعلق بالربط والعلاقات بين الشعوب وبعضها البعض.












الاكثر مشاهده

كبار فقهاء الأمة الإسلامية يجتمعون تحت مظلة المجمع الفقهي الإسلامي

بدعوة من دولة رئيس الوزراء الباكستاني.. العيسى خطيباً للعيد بجامع الملك فيصل فى إسلام آباد

علماء العالم الإسلامي يُرشحون مركز الحماية الفكرية لإعداد موسوعة عن "المؤتلف الفكري الإسلامي"

رابطة العالم الإسلامى تنظم غداً مؤتمر "بناء الجسور بين المذاهب الإسلامية" فى مكة

د.العيسى يلتقي رئيس جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر على متن سفينة "أوشن فايكينغ"

10 أسئلة وإجابات حول تعديلات قانون تملك الأجانب للأراضى الصحراوية.. برلماني

;