دار الآداب تصدر "ابنة الحظ" ترجمة صالح علمانى ورواية جديدة لواسينى الأعرج

صدر مؤخرا عن "دار الآداب" طبعة جديدة من روايتان، للروائى الجزائرىواسيني الأعرج بعنوان "الغجر يحبون أيضاً"، وأخرى مترجمة بعنوان "ابنة الحظ" للتشيلية، إيزابيل الليندي.

وبحسب الدار، تحكي رواية "الغجر يحبون أيضاً" قصة اكتشاف خوسيه، مصارع الثيران، لمدينة وهران في الخمسينيات، وهي أيضاً قصة حبيبة خوسيه، أنجلينا، التي تحمل ذاكرة غجر انتهوا في أفران الغاز النازية. وكانت قد صدرت للأعرج عن دار الآداب 13 رواية، تُرجم بعضها إلى لغات عالمية عدة.

أما رواية "ابنة الحظ" لإيزابيل الليندي، التي ترجمها ترجمة صالح علماني، فتحيك الكاتبة خيوط أحداث روايتها متنقلة بين تشيلي، والصين، وكاليفورنيا،ففي القرن التاسع عشر كانت أحلام اكتشافِ الذهب شائعة في كاليفورنيا، التي تذهب إليها إلزا اليتيمة، بحثاً عن الرجل الذي أحبته، لكن، وبحسب الرواية، "يبدو أننا جميعاً جئنا نبحث عن شيء ووجدنا شيئاً آخر".






الاكثر مشاهده

كبار فقهاء الأمة الإسلامية يجتمعون تحت مظلة المجمع الفقهي الإسلامي

بدعوة من دولة رئيس الوزراء الباكستاني.. العيسى خطيباً للعيد بجامع الملك فيصل فى إسلام آباد

علماء العالم الإسلامي يُرشحون مركز الحماية الفكرية لإعداد موسوعة عن "المؤتلف الفكري الإسلامي"

رابطة العالم الإسلامى تنظم غداً مؤتمر "بناء الجسور بين المذاهب الإسلامية" فى مكة

د.العيسى يلتقي رئيس جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر على متن سفينة "أوشن فايكينغ"

10 أسئلة وإجابات حول تعديلات قانون تملك الأجانب للأراضى الصحراوية.. برلماني

;