القومى للترجمة : آليات جديدة للعمل وترشيحات القراء للكتب أهم ملامح الخطة

كشفت الدكتورة علا عادل مدير المركز القومي للترجمة، عن بعض تفاصيل الخطة القادمة للمركز، حيث يتم العمل على إعداد الخطة الجديدة للمركز، والتي ستكون مختلفة كليا، حيث سنفتح الباب لترشيحات القراء عن الكتب التى يتمنون ترجمتها إلي العربية، كما ستكون هناك آليات جديدة تماما للتقدم للمكتب الفنى. وأوضحت كما يقوم المركز الآن بإعداد بيانات شاملة حول ما تم تقديمه الأعوام الماضية وعمل بيان احصائي بجميع الاصدارات السابقة، لتجنب عدم تكرار نفس المواضيع أوالتركيزعلى لغة أو مجال معين، وسوف يكون علي رأس أولويات خطة المركز المقبلة، تقديم مواضيع واتجاهات جديدة تتواكب مع أحدث وأهم الاصدارات في العالم بما في ذلك الأكثر مبيعا عالميًا. وفي هذا السياق سوف تقوم صفحة المركز الرسمية على موقع التواصل الاجتماعى فيسبوك بتقديم مبادرة للقراء والمهتمين بإصدارات المركز، بعنوان "أريد أن أقرأ هذا الكتاب بالعربية "والتي سوف تتضمن ترشيحات الكتب التى يتمنى القراء ترجمتها الى العربية من خلال المركز القومي للترجمة (ويشمل هذا جميع اللغات). وأضافت الدكتورة علا عادل مديرة المركز القومي للترجمة تهدف هذه المبادرة لمشاركة القراء مشاركة فعلية في في اختيار الكتب التي يريدون ترجمتها إلي اللغة العربية، لتواكب ترجمات المركز المقبلة روح العصر وتستقطب جميع الأعمار والتخصصات .



الاكثر مشاهده

"لمار" تصدر منتجاتها الى 28 دولة

شركة » كود للتطوير» تطرح «North Code» أول مشروعاتها في الساحل الشمالى باستثمارات 2 مليار جنيه

الرئيس السيسى يهنئ نادى الزمالك على كأس الكونفدرالية.. ويؤكد: أداء مميز وجهود رائعة

رئيس وزراء اليونان يستقبل الأمين العام لرابطة العالم الإسلامي محمد العيسى

جامعة "مالايا" تمنح د.العيسى درجة الدكتوراه الفخرية في العلوم السياسية

الأمين العام لرابطة العالم الإسلامي يدشّن "مجلس علماء آسْيان"

;