ترجمة عربية لسيرة فرناندو بيسوا أحد أهم الشخصيات الأدبية فى القرن الـ20

تستعد دار مسعى للنشر لإصدار ترجمة عربية لسيرة فرناندوا بيسواالضخمة، التى كتبها ريتشارد زينيث، المترجم والناقد الأدبى الأمريكى، والذى ترجم العديد من أعمال بيسوا، وسوف تصدر النسخة المترجمة فى 1088 صفحة. ولد فرناندو بيسوا واسمه الحقيقى أنطونيو فرناندو نوجيرا دي سيابرا بيسوا فى 13 يونيو لعام 1888 ورحل عن عالمنا فى 30 نوفمبر 1935 هو شاعر، وكاتب وناقد أدبي، ومترجم وفيلسوف برتغالي، ويوصف بأنه واحد من أهم الشخصيات الأدبية في القرن العشرين، وواحد من أعظم شعراء اللغة البرتغالية، كما أنه كتب وترجم من اللغة الإنجليزية والفرنسية. وقد صدرت مؤخرا عن دار نشر كلمات الترجمة العربية لـ "المتسول وقصص أخرى" للكاتب فرناندو بيسوا، ترجمة سعيد بنعبد الواحد عن البرتغالية، عن دار كلمات، وتعرض هذه النصوص السردية وجها غير مألوف عن بيسوا، وستدهش القارئ بعمقها الفلسفى وجرأتها فى طرح المواضيع الكبرى كالذات والحياة والموت وغيرها التى كانت تشغل الكاتب. ويضم كتاب "المتسول وقصص أخرى" اثنى عشر نصا لم ينشر من قبل للكاتب والشاعر فرناندو بيسوا، تشكل جزءا يسيرا من النثر التخيلى الذى تركه الكاتب. إنها قصص فلسفية أو فكرية –كم يسميها بيسوا نفسه- ومفارقة لان الحالات التى تقدمها تتعارض مع الحس المشترك بعضها على شكل حكايات ذات مغزى، والأخرى.



الاكثر مشاهده

كبار فقهاء الأمة الإسلامية يجتمعون تحت مظلة المجمع الفقهي الإسلامي

بدعوة من دولة رئيس الوزراء الباكستاني.. العيسى خطيباً للعيد بجامع الملك فيصل فى إسلام آباد

علماء العالم الإسلامي يُرشحون مركز الحماية الفكرية لإعداد موسوعة عن "المؤتلف الفكري الإسلامي"

رابطة العالم الإسلامى تنظم غداً مؤتمر "بناء الجسور بين المذاهب الإسلامية" فى مكة

د.العيسى يلتقي رئيس جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر على متن سفينة "أوشن فايكينغ"

10 أسئلة وإجابات حول تعديلات قانون تملك الأجانب للأراضى الصحراوية.. برلماني

;