جوجل تطلق تقنية جديدة لتحسين خدمة الترجمة

كشفت شركة جوجل أن تطبيق الترجمة التابع لها Google Translate سيتيح للمستخدمين ترجمة أكثر دقة من الإنجليزية إلى ثمانى لغات مختلفة، وذلك بفضل تكنولوجيا جديدة تعرف بـNeural Machine Translation. وتسمح هذه التقنية الجديدة والتى يمكن وصفها بأنها "الترجمة الآلية العصبية" بإدخال جمل كاملة لترجمتها مرة واحدة، بدلا من ترجمة كلمة واحدة فى المرة فى الوقت الحالى، وسوف تعمل التكنولوجيا الجديدة مع النص الذى يجرى ترجمته من وإلى الإنجليزية فى ثمانى لغات مختلفة، والتى تمثل حاليا ما يقرب من 35% من النصوص التى تجرى حاليا ترجمتها من خلال التطبيق. وبترجمة جمل كاملة فى وقت واحد، فإن Neural Machine Translation تسمح لمدقق قواعد اللغة أن يصبح جزء من عملية الترجمة، وهو الأمر الذى من شأنه تحسين دقة الترجمة من قبل مستخدمى التطبيقات، وعلى مر الزمن ستحسن هذه التكنولوجيا من قدرتها على ترجمة الجمل. وتشمل التقنية الجديدة تغطية النصوص المترجمة من وإلى اللغة الإنجليزية فى الفرنسية والألمانية والإسبانية والبرتغالية والصينية واليابانية والكورية والتركية، فيما تهدف جوجل فى التوسيع فى نهاية المطاف فى استخدام هذه التكنولوجيا الجديدة فى أكثر من 100 لغة مختلفة.




الاكثر مشاهده

بدعوة من دولة رئيس الوزراء الباكستاني.. العيسى خطيباً للعيد بجامع الملك فيصل فى إسلام آباد

علماء العالم الإسلامي يُرشحون مركز الحماية الفكرية لإعداد موسوعة عن "المؤتلف الفكري الإسلامي"

رابطة العالم الإسلامى تنظم غداً مؤتمر "بناء الجسور بين المذاهب الإسلامية" فى مكة

د.العيسى يلتقي رئيس جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر على متن سفينة "أوشن فايكينغ"

10 أسئلة وإجابات حول تعديلات قانون تملك الأجانب للأراضى الصحراوية.. برلماني

الشيخ العيسى: يمكن للقيادات الدينية أن تكون مؤثرة وفاعلة فى قضيةٍ ذات جذورٍ دينية

;