من عفارم واكسلانس لـ نهارك سعيد .. شوف مصر كانت بتتكلم إزاى زمان

لكل زمن مفرداته، والسينما أكثر شىء يوثق مفردات الأجيال .. فإن تأملنا أفلام زمان .. سنجد الكثير من الكلمات التى لم تصبح متداولة الآن وحل محلها كلمات أخرى تدل على ملامح العصر الذى نعيشه، فمثلاً لن تسمع كلمة "تشكرات ياافندى" هذه سوى فى فيلم أبيض وأسود من أفلام "زمان"، ولأننا نحن دوماً للماضى ولهذا الزمن .. نستعرض بعض الكلمات التى كانت موجودة قديماً .. وعفى عليها الزمن، وأصل هذه الكلمات.

عفارم عليك ..

كانت كلمة "عفارم" يستخدمها قديماً الناس تعبيراً على الإعجاب الشديد بالشىء، كما نقول نحن الآن "برافو"، وكلمة عفارم هى كلمة أصلها تركى "aferim"، فنظراً لأن مصر ظلت فترة طويلة تحت حكم الدولة العثمانية، تأثرت ببعض الكلمات التركية، كانت "عفارم" من ضمنها.

طرشى .. من الكلمات التى كانت متداولة قديماً، وإن سمعها أحد هذا اليوم .. سيتعجب من هذه الكلمة، فكلمة "طُرشى" والتى قمنا باستبدالها بكلمة "مخلل"، وهذه الكلمة أيضاً لها أصل تركى، فهى تعنى بالتركى "tur?u".

تشكرات ..

انقرضت هذه الكلمة تماماً من لغتنا اليومية، وكانت تُستخدم قديماً تعبيراً عن الشكر، وعادة ما كان يستخدمها أحد الممثلين عند قيامه بدور أحد الأجانب وخاصة "الأتراك" فى الأفلام .. فهى أيضاً لها أصل تركى فتعنى بالتركى: "te?ekkürler". أفندى ..

كلمة أفندى فهى كلمة يونانية فى الأصل، تم انتقالها إلى اللغة التركية، ثم انتقلت فيما بعد إلى مصر، وكانت تُطلق على أصحاب الوظائف المدنية، والدينية، وكل من لهم مركز فى المجتمع، وانتشرت فى مصر منذ حُكم الأتراك لهم .. ثم قام مجلس قيادة ثورة يوليو بإلغاء "الأفندية"، وكل ما يشبهها من ألقاب أخرى.

سعيدة ..

كانت هذه الكلمة تُعد من الكلمات التى تستخدم للتحية، فدوماً تجد فى الأفلام تجد من يُلقى التحية يقول كلمات من قبيل: سعيدة أو نهارك سعيد.

مدموزيل ..

إذا قام أحد اليوم بمناداة إحدى الفتيات وتلقيبها بـ "مدموزيل" سيقابله الناس بالاستغراب والتعجب وكأنه جاء من كوكب آخر، فى حين أن هذه الكلمة كانت منتشرة قديماً، فكانت أى آنسة يطلقون عليها "مدموزيل"، والكلمة لها أصل فرنسى فتعنى بالفرنسية "mademoiselle"، ورغم أن الكلمة اصلها فرنسى بالأساس، إلا أن فرنسا فى عام 2012، قررت منع استخدام هذه الكلمة باعتبارها كلمة تعبر عن التمييز، فمنعوا استخدام أى كلمة تعبر عن الحالة الاجتماعية للأنثى.

ياسم ..

كانت ضمن الشتائم المتداولة قديماً، ففى مشهد متكرر .. ستجد بعض بطلات السينما حينما يتعرضن للمضايقة من شخص ما، تقول "ياسم" تعبيراً عن الغضب، وهى من الكلمات التى انقرضت أو كادت أن تنقرض.

بونسوار ..

من الكلمات التى كان يرددها الناس قديماً، وكانت تعبر عن تأثرهم بالثقافة الفرنسية، نظراً للاحتلال الفرنسى .. فهى كلمة ذات أصل فرنسى وتعنى "bonsoir" فكانت تحية تُقال فى المساء.

إكسلانس ..

كلمة تدل على الفخامة، كان يتداولها الناس قديماً تعبيراً عن التقدير، وهى تعنى بالإنجليزية "excellence"، والتى تعنى الامتياز، أو الاتقان، أو الأصالة.




الاكثر مشاهده

جامعة "مالايا" تمنح د.العيسى درجة الدكتوراه الفخرية في العلوم السياسية

الأمين العام لرابطة العالم الإسلامي يدشّن "مجلس علماء آسْيان"

رئاسة وزراء ماليزيا ورابطة العالم الإسلامي تنظِّمان مؤتمرًا دوليًّا للقادة الدينيين.. الثلاثاء

كبار فقهاء الأمة الإسلامية يجتمعون تحت مظلة المجمع الفقهي الإسلامي

بدعوة من دولة رئيس الوزراء الباكستاني.. العيسى خطيباً للعيد بجامع الملك فيصل فى إسلام آباد

علماء العالم الإسلامي يُرشحون مركز الحماية الفكرية لإعداد موسوعة عن "المؤتلف الفكري الإسلامي"

;