صدر حديثا .. الطبعة العربية لرواية "الغول" بأجزائها الثلاثة ترجمة أنور مغيث

صدرت عن دار المحروسة للنشر، رواية مصورة بعنوان "الغول" بأجزائها الثلاثة، من تأليف ورسوم الفنان البوسنى إنكى بلال، وترجمة أنور مغيث، وهى رواية خيال علمى مستلهمة أحداثها من الحرب الأهلية، فى يوغسلافيا. ويشار إلى أن المترجم أنور مغيث، حصل على الدكتوراه من جامعة باريس 10 بأطروحة عن تلقى الماركسية فى مصر، وأثرى المكتبة العربية بترجمات لعدد من الكتب والأبحاث المهمة في مجالات الفلسفة. يعمل حاليا أستاذا للفلسفة الحديثة والمعاصرة بجامعة حلوان، ومن أبرز أعماله المترجمة، "كيف نصنع المستقبل؟، روجيه جارودى، في علم الكتابة، جاك دريدا، ترجمة أنور مغيث ومنى طلبة، المجلس الأعلى للثقافة، المشروع القومي للترجمة، القاهرة، 200، نقد الحداثة، آلان تورين، المجلس الأعلى للثقافة، المشروع القومي للترجمة، القاهرة، 1997م، مسيحيون ومسلمون: إخوة أمام الله، كريستيان فان نسبن، المجلس الأعلى للثقافة، المشروع القومي للترجمة، القاهرة، 2006، مكتبة الأسرة، الهيئة المصرية العامة للكتاب، القاهرة، 2008، السان سيمونيون في مصر، فيليب رينييه، ترجمة أنور مغيث وأمل الصبان وداليا الطوخي، المركز القومي للترجمة، القاهرة، 2011.




الاكثر مشاهده

جامعة "مالايا" تمنح د.العيسى درجة الدكتوراه الفخرية في العلوم السياسية

الأمين العام لرابطة العالم الإسلامي يدشّن "مجلس علماء آسْيان"

رئاسة وزراء ماليزيا ورابطة العالم الإسلامي تنظِّمان مؤتمرًا دوليًّا للقادة الدينيين.. الثلاثاء

كبار فقهاء الأمة الإسلامية يجتمعون تحت مظلة المجمع الفقهي الإسلامي

بدعوة من دولة رئيس الوزراء الباكستاني.. العيسى خطيباً للعيد بجامع الملك فيصل فى إسلام آباد

علماء العالم الإسلامي يُرشحون مركز الحماية الفكرية لإعداد موسوعة عن "المؤتلف الفكري الإسلامي"

;